viernes, 30 de noviembre de 2012

Las escritoras más guapas/RESEÑA DE ESTANDARTE

Volvemos a la carga con nuestra lista de las escritoras más guapas, al igual que hicimos hace poco con los escritores más guapos. Hemos actualizado nuestra galería con nuevos "fichajes", que esperemos que os parezcan dignas de tan insigne listado. Y si no te gustan, no te cortes y haznos tus sugerencias de escritoras guapas en el apartado de comentarios (al final de la página).
Habrá quien no lo entienda, quien nos acuse de frívolos y quien se indigne por esta selección de las escritoras más guapas del mundo, pero no tenemos más pretensión que deleitarnos la vista con una galería de bellezas físicas. Por si alguien se pudiera confundir, aclaramos: no juzgamos aquí la calidad literaria de las escritoras, sino únicamente su belleza física, que por otro lado, es un concepto subjetivo y de elección personal, pero aquí queda la nuestra. ¿Crees que falta alguna?
Y, si de paso, nuestra galería de las escritoras más guapas le sirve a algún lector (o alguna lectora) para descubrir a una escritora que le proporcione buenas lecturas, miel sobre hojuelas. Pero, repetimos, no juzgamos aquí la calidad de sus escritos, sino el injusto don de la belleza...
Lila Azam. París, Francia.


Silvia Grijalba. Madrid, 1967 (Imagen: Gorka Lejarcegui)


Cielo Latini. La Plata, Argentina, 1984.


Silvia Núñez del Arco. Lima, Perú, 1988.


Espido Freire. Bilbao, España, 1974.

Sigue la galería de las escritoras más guapas del mundo...

Los diez mandamientos del periodista cultural



Los diez mandamientos del periodista cultural, por Albert LladóEl escritor y periodista Albert Lladó nos da una lección sobre periodismo culturalque nos parece interesante compartir con todos vosotros. Lledó (Barcelona, 1980) es editor de Revista de Letras y coordinador de la sección de Cultura de LaVanguardia.com, además de autor de libros de relatos, novela, ensayos y aforismos.
La visión de Albert Lladó sobre los periodistas culturales tiene el punto justo en su mezcla de realismo e idealismo. Así, en su decálogo personal, nos entrega perlas como su inyección de ánimos frente a la crisis (“La situación es precaria. Pero no caigas en el pesimismo. Los nuevos modelos de negocio llegarán; si hemos viajado a la Luna, ¿no seremos capaces de crear nuevos modelos de negocio?”) o su defensa del periodismo como literatura (“El periodismo al que aspiramos, el que nos gusta leer, utiliza metáforas, analogías y diálogos”). 
A continuación reproducimos en su totalidad el artículo de Albert Lladó publicado enLa Vanguardia:
Los diez mandamientos del periodista cultural
Me invitan a hablar de periodismo cultural ante profesionales del sector. Es evidente –por el recorrido o por el talento de los asistentes– que yo tengo más que aprender de ellos que ellos de mí. Y, como siempre me pongo nervioso en estos bosques, apunto aquí diez ideas (que no dogmas). Así, si decimos barbaridades, que al menos sean sólo diez. Numeradas e identificables.
1) No renuncies a la pasión
Creemos más en la forma de escribir sobre arte de Baudelaire que en la de Danto. Entre el verso y la academia, están los diarios. No existe la objetividad. Podemos dejarnos la piel, si hace falta, en una crítica. Pero no confundir pasión, entrega, con la irracional y chabacana euforia. La pasión viste lencería fina. La euforia, bragas de esparto.
2) El periodismo es literatura
El periodismo al que aspiramos, el que nos gusta leer, utiliza metáforas, analogías y diálogos. Es un género literario ligado a unos hechos determinados. Mientras la ficción tiene un pacto con la verosimilitud, el periodismo lo tiene con el rigor (y la honestidad). Esa es la única diferencia.
3) La verdadera censura, la propia
Dice Pascual Serrano que “para escribir hace falta valor, y para tener valor hace falta tener valores. Sin valores más vale callar”. El miedo es humano. Pero si el periodista cuida todos los detalles, gestiona bien sus temores, y es preciso en sus argumentos, nadie se podrá negar a publicar un tema sin sonrojarse. No seas el primero en frenarte. Que otros hagan el ridículo. Molesta, insiste, si es necesario. Y preocúpate sólo de que tu artículo sea impecable.
4) Sé un niño que busca las trampas
El mundo es un campo lleno de ratoneras. El periodismo es un juego que nos invita a encontrar los anzuelos. En cuanto puedas, deja de cargar con las inercias. Huye de la espiral del silencio, rescata lo importante, marca tú qué es actualidad y qué mercadotecnia. Investiga. Quítale la corona de laurel a las falsas deidades.
5) Derecho a contradecirse
El pensamiento es nómada. Mantén firme tu compromiso con la sociedad sin pánico a contradecirte. No eres un militante que debe seguir unos parámetros estancos. No eres un vocero. El periodismo es constante aprendizaje (se ha acabado la dualidad inflexible entre maestro y alumno). Que las ideas que te empujen no sean prejuicios. Seduce, pero deja espacios abiertos en tus convicciones para dejarte seducir. Escucha. Si nunca te mueves por interés, cambiar un enfoque no es renunciar a la coherencia.
6) Hay brechas
La situación es precaria. Pero no caigas en el pesimismo. Los nuevos modelos de negocio llegarán (si hemos viajado a la Luna, ¿no seremos capaces de crear nuevos modelos de negocio?). Lo fundamental es identificar lo que no estamos dispuestos a perder durante esta transición. No vayas ni de héroe ni de víctima. El periodista, más que un francotirador, es un funámbulo.
7) La política es hija de la cultura, y no al revés
El periodismo cultural no se ciñe a hablar de los últimos espectáculos estrenados. El terreno que aborda el periodista, además, es mucho más amplio que la industria y la política cultural. La cultura es quien crea nuevos relatos. Podemos, poco a poco, romper los corsés que parecen inalterables. Reivindica la cultura como eje central de la sociedad. La cultura tiene como principal función preguntarse por las potenciales condiciones para que todos los ciudadanos sean libres y tengan los mismos derechos. La cultura es política en mayúsculas.
8) Interpretar no es manipular
Todo el mundo puede acceder hoy a la información. El periodista tiene que transformar los datos y las cifras en propuestas de conocimiento. Interpreta, lanza hipótesis, pero nunca intentes manipular al lector. Tu única arma es la credibilidad. No mientas jamás, pero arriésgate. Somos constructores (distingue el criterio de la opinión), no contenedores de comunicados y teletipos. La verdadera inteligencia es la capacidad de relacionar, poner en contexto, y mostrar los lazos que permanecen invisibles.
9) Ambición y humildad
El periodismo no acaba con las injusticias sociales, pero puede ayudar. Toma consciencia de tu responsabilidad. No eres un monstruo por tener ambición. Si puedes, sacude y zarandea a quien permanece dormido. Pero no olvides, al mismo tiempo, que no toda la población está atenta a los medios de comunicación ni interactúa constantemente en twitter. Relativiza tus errores y aciertos. Salta la frontera de la endogamia (el periodismo no va dirigido únicamente a periodistas). No infravalores a nadie. Todas las personas son portadoras de historias que explicar.
10) Reconquista lo mediato
Safranski nos advierte de que “la información ya no se transforma en experiencia” por culpa de la aceleración en la que estamos sumergidos. Ante la solicitada inmediatez de los diarios digitales, reserva espacios para lo mediato. Toma distancia cuando puedas. Reflexiona. Traza nuevas lecturas. Provoca. Domestica la tecnología. No caigas ni en la tecnofobia ni en la tecnofilia. Crea nexos, redes, para que el discurso sea abierto, no para embarullar el texto de saltos innecesarios. El matiz es tu campo de batalla.
Estas, pues, son algunas notas improvisadas (propias, y tal vez, intransferibles) sobre lo que entiendo como periodismo cultural. Pero como buen marxista que uno es (seguidor de Groucho, claro), les aviso: “estos son mis principios. Si no le gustan, tengo otros”.

jueves, 29 de noviembre de 2012

“La vida de Pi”, del papel a la pantalla



Desde Lo que el viento se llevó hasta Harry Potter, decenas de libros vendidísimos y adorados por el público se han convertido en grandes éxitos de taquilla. No supuso, por tanto, sorpresa alguna que el cine tuviera la extraordinaria novela de Yann Martel, La vida de Pi, en el punto de mira tan pronto como fue publicada. El libro narra la extraordinaria historia de un muchacho que sobrevive a un épico viaje a través del Pacífico junto a un tigre de Bengala, después de que su familia haya perecido en un naufragio. El director Ang Lee, ganador de un Oscar, ha sacado la aventura del papel llevándola a la gran pantalla para crear una apasionante aventura en 3D que constituye una afirmación de la vida. La película es una producción independiente que se puede ver sin que importe que los espectadores hayan leído el libro o no. Por Elaine Lipworth
A Hollywood le encanta una nueva historia. Si un libro contiene una narración impactante, unos personajes con los que es posible sintonizar y una trama apasionante, hay grandes posibilidades de que acabe en la gran pantalla. A lo largo de las décadas, las películas memorables basadas en libros han ido desde clásicos como Las uvas de la ira hasta Desayuno con diamantes. La lista es inacabable. Resulta curioso que seis de las nueve películas candidatas al Oscar de este año (Los descendientes, Moneyball: Rompiendo las reglas, La invención de Hugo, Caballo de batalla; Tan fuerte, tan cerca y Criadas y señoras) estén basadas en libros populares. Entre las destacadas películas pendientes de estreno inspiradas por la literatura se encuentran Lincoln, basada en el libro de Doris Kearns Goodwin, galardonado con el Premio Pulitzer, sobre el legendario presidente norteamericano; El Atlas de las Nubes, de David Mitchell, y el clásico de J.R.R. Tolkien, El hobbit: Un viaje inesperado.
El apetito de la industria por obras tanto de ficción como basadas en hechos reales parece insaciable, lo que tiene todo el sentido para la guionista Aline Brosh McKenna. “Los libros siempre han sido para Hollywood un gran e inagotable recurso”, asegura Brosh McKenna, que adaptó El diablo viste de Prada, con Meryl Streep en el papel protagonista, de la vendidísima novela deLauren Weisberger. A ella también se debe la adaptación cinematográfica deUn lugar para soñar, interpretada por Matt Damon y Scarlett Johansson.La película se basaba en las conmovedoras memorias de Benjamin Mee,propietario de un zoo. “Si recorremos la lista de nuestras películas favoritas, hallaremos entre ellas muchos, muchísimos libros”, asegura. “Un elevado porcentaje de las películas de Hollywood son adaptaciones. Es más difícil lograr que los guiones originales lleguen a realizarse porque cuando se tiene un libro, es posible decir: ‘Esto es lo que pretendemos’, lo que racionaliza el proceso”.
¿Con qué películas disfrutó especialmente la escritora? “Me encantan las películas de Harry Potter. Tuvieron diferentes realizadores pero mantuvieron de principio a fin su ‘Harrypotterismo’, lo que resultó harto impresionante. El talento de Mr. Ripley (basada en el libro de Patricia Highsmith), dirigida por el difunto Anthony Minghella, es una de mis favoritas; y me apasiona El paciente inglés, también de Anthony Minghella (basada en la novela de Michael Ondaatje). Es algo asombroso. Minghella era un magnífico adaptador de libros que la gente pensaba que sería difícil convertir en películas. Una y otra vez no ha faltado quien haya dicho que ‘este libro es inadaptable’ y a continuación alguien consigue adaptarlo maravillosamente, como Ang Lee en el caso de La vida de Pi”.
Pero, antes de que Ang Lee se enrolara en el proyecto, el autor Yann Marteldistaba mucho de estar convencido de que con su libro pudiera hacerse una buena película. “Cuando ellos (Twentieth Century Fox) hablaron conmigo por primera vez sobre el asunto, pensé que estaban locos”, dice, riéndose, Martel. “¿Cómo puede alguien sacar una película de este relato? Es verdaderamente complicado. Se desarrolla en el agua con animales. Es fácil escribir frases como ‘el barco se hundió’ o ‘hay un muchacho en un bote salvavidas con un tigre’; pero, ¿podría yo imaginar al chico y a la fiera en la pantalla de una forma que fuera creíble? No. La novela es esencialmente muy cinematográfica en el contraste de colores y en la belleza del Pacífico, pero por motivos técnicos no creí que pudiera funcionar. Pensé que sería imposible transformar una novela de 320 páginas en un guión de 210 páginas para una película de dos horas sin perder algo”. Fueron necesarios un guión hábilmente adaptado por David Magee(Descubriendo Nunca Jamás) y el hombre al que Martel describe como el “director perfecto”, antes de que se convenciera de que su adorada novela no se vería mermada en modo alguno.
“Ang Lee es un brillante realizador que hace maravillosas películas”, afirma el novelista. “Yo confié en Ang porque es muy polifacético y capaz. Ha realizado películas de gran presupuesto con efectos especiales como Tigre y dragón. Y también es muy bueno dirigiendo películas con matices emotivos como La tormenta de hielo y Brockeback Mountain”.
Sin duda, Lee y el proyecto estaban hechos el uno para el otro. La novela, ganadora en 2002 del Premio Man Booker, es muy visual y tiene una trama fantástica, apasionante y desconcertante. El personaje central es Pi Patel, un adolescente criado en la ciudad india de Pondicherry junto a su familia, que es dueña de un zoo. Los Patel deciden emigrar a Canadá y emprenden viaje en un carguero junto a muchos de sus animales. Una tormenta brama en medio del Pacífico y el muchacho es lanzado por la borda a un bote salvavidas en compañía de una hiena, una cebra, un orangután y un tigre de Bengala llamado Richard Parker. Pi y el tigre sobreviven y emprenden un peligroso viaje hacia el otro lado del océano. Como la mayor parte de la acción se desarrolla en mar abierto, el libro fue generalmente considerado como imposible de llevar al cine.
Pero, al igual que Anthony Minghella eligió historias inimaginablemente complejas, Lee disfruta con los retos. “Me encanta hallar materiales nuevos para que la labor me resulte más difícil. Me gusta enfrentarme a cosas con las que realmente no sé qué hacer”, dice. El director taiwanés presenta un sobresaliente currículo en cuanto a películas de base literaria. Llevó al público a la Inglaterra del siglo XIX en su maravillosa versión de la obra de Jane Austen Sentido y sensibilidad; y lo trasladó a los espacios naturales de Wyoming con su profundamente conmovedora Brokeback Mountain, basada en un relato breve de Annie Proulx (que a Lee le condujo al Oscar).
El director y su equipo viajaron a Taiwán para realizar la película. Convirtieron un viejo aeropuerto en un estudio y construyeron un gigantesco tanque de agua en el que se rodó gran parte de las escenas de mar, haciendo el tanque las veces del océano Pacífico. Lee realizó pruebas con 3.000 adolescentes antes de dar el papel protagonista al novel actor Suraj Sharma. La película ya ha sido descrita por los críticos como ‘hermosa’, ‘mágica’ y ‘asombrosa’. “Yo quería rodar la película que el libro merecía y ha sido una gran aventura”, dice Lee.
“A medida que la película iba haciéndose realidad el entusiasmo iba apoderándose de mí”, asegura Martel. “Pi ha sido traducida a 42 idiomas. Para mí la película es como el idioma número 43. Y el lenguaje del cine es universal, por lo que trasladarla a la pantalla fue maravilloso. Yo leí el guión al principio y proporcioné información detallada en cada mínimo detalle, pero a eso se limitó mi participación. Yo soy un escritor, no un realizador, por lo que dejé que Ang rodase la película que él quisiera hacer”, explica. “Lo último que desea un director de cine es –supongo– tener a un autor que le dé la lata sobre lo que debería estar haciendo. Yo seguí con mi vida, escribiendo mis libros y criando a mi familia y así, sólo me hice realidad cuando entré en el cine y me puse esas curiosas gafas de 3D”.
¿Su veredicto final? “Es una película visualmente lujosa y deslumbrante. Las escenas de Pi y el tigre en el bote salvavidas son de una belleza impresionante que sin duda cautivará al público; y también hay algunas deliciosas escenas rodadas en la India. En la película abundan las escenas rebosantes de acción, como el hundimiento del barco. Pero Ang Lee tiene el talento de contar la historia sin prisas. También transmite la complejidad de la novela entretejiendo varios elementos y haciendo que ello tenga sentido. En mi opinión, lo primero que hay que hacer es que quien haya leído el libro lo olvide y acepte la película como una experiencia por sus propios méritos”.
Para Yann Martel, “trabajar en el libro fue una labor completamente solitaria; y, luego, que este gran estudio de Hollywood se hiciera cargo de mi película fue algo tan extraño como maravilloso. Los títulos de crédito del final no se acaban nunca; centenares de personas trabajaron en la película”, dice sonriendo. “No obstante, me corresponde muy poco mérito. Es la película de Ang y él merece todas las alabanzas porque fue quien corrió todos los riesgos, al igual que el estudio”.
También resultó satisfactoria la elección del guionista. El trabajo de éste consiste en adaptar el libro sin eliminar la esencia de la historia. Mientras que las novelas tienen en general una estructura narrativa, con descripción detallada, desarrollo de personajes y diálogo, el guión cinematográfico es habitualmente más corto y entraña un conjunto de habilidades totalmente diferentes. “Se piensa en él de una forma que imagino que es distinta de como se hace cuando se está escribiendo un libro, por lo que la narración en un poco diferente”, explica Aline Brosh McKenna. “Es necesario comprimir el argumento y acentuarlo en algunos casos. Cada libro tiene su propio paisaje al que hay que adaptarse, y ése es uno de los retos divertidos: entender qué cosas del libro uno sabe inmediatamente que deben estar en la película y qué es lo que hay que descartar. Disfruto de veras escribiendo guiones cinematográficos; es algo creativamente satisfactorio”, asegura Brosh McKenna, que no tiene planes inmediatos de escribir un libro. “Escribir es una actividad solitaria, por lo que es agradable tener alguna compañía, trabajar con otras personas, como hacemos en los guiones”.
“En los libros que adapto siempre hay algo que me gusta y a lo que verdaderamente respondo”, dice Brosh McKenna hablando de lo que la atrae a proyectos específicos. “Es como enamorarse y tener la sensación de que ‘tengo que trabajar en esto’. En El diablo viste de Prada, lo que me atrajo en el mismo instante en que vi la portada del libro, fue un dibujo de una mujer vestida de diablo que, literalmente, me saltó encima. Algunas veces, cuando estaba trabajando en la adaptación, el director, David Frankel decía: ‘sólo acuérdate de que es el Diablo el que viste de Prada, no la dama menos que agradable que lleva Prada’. Gran parte de la película se contiene en el título. ¿Por qué esa producción tuvo eco entre el público? Creo que era un mundo por el que la gente sentía verdadera curiosidad. Un mundo que rara vez es descrito con ese detalle y precisión. También fue una suerte que la gente estuviera muy interesada en el libro antes de que se convirtiera en película”.
No toda obra literaria lleva a una película de éxito o popular. Muchos amantes de los libros visualizan su propia ‘película’ a medida que van leyendo, y las películas pueden menoscabar la experiencia. “Las grandes películas, como los grandes libros, nos harán pensar. Tienen que entretener”, dice Yann Martel. “¿Quién quiere leer una novela aburrida? Si aspira a ser inmortal, cualquier buena novela tiene que dejar una auténtica impresión en el lector. También tiene que hacer que la gente piense. Lo mismo pasa con las películas. Brokeback Mountain era distraída pero también profundamente conmovedora. El amor malogrado, ya se sabe, es un tema trágico. Esa película hizo que el público pensara sobre la injusticia de la homofobia y la intolerancia, así como en la tristeza con la que tienen que vivir algunas personas”.
El director Ang Lee confía en su instinto a la hora de escoger libros con posibilidades cinematográficas. “Busco libros que me hagan querer dar un brinco y hacer algo con ellos, experimentar. Busco un libro que me haga desear emprender una aventura con el argumento. En ocasiones sólo es un sentimiento; el libro me llega adentro de una forma que ni siquiera puedo describir con palabras. Brokeback Mountain es un ejemplo típico. Es un relato sobre vaqueros homosexuales en Wyoming. No tengo ni idea de lo que la historia tiene en común conmigo, pero puedo decirle que cuando lo leí acabé llorando. Me resultaba desconocido pero dejó dentro de mí una sensación verdaderamente ‘jugosa’. Cuando leí ese libro quise verdaderamente hacer una película y compartir mi experiencia con el público. Lo mismo sucedió con La vida de Pi”.
“La buena literatura tiene una fuerza que también poseen las grandes pinturas y, sin duda, el cine puede igualmente tenerla”, dice, en conclusión, Yann Martel. “El público enloquecerá con los efectos visuales de La vida de Pi. Es un gran ejemplo de la magia del cine. La gente se divertirá con ella y –así lo esperamos— también sentirá que le plantean un reto y pensará sobre lo que todo ello significa. Un latiguillo afirma que una imagen vale más que mil palabras pero, en este caso, resulta que es verdad”.

Lorenzo Silva y Mara Torres, unidos por el premio Planeta


Lorenzo Silva y Mara Torres, ganador y finalista del Premio Planeta 2012 por 'La marca del meridiano' y 'La vida imaginaria', han hablado con Terra de lo que ha supuesto para ambos conseguir el galardón de mayor cuantía económica de las letras españolas, la revolución del mercado editorial impulsada por el libro electrónico y la imperiosa necesidad de seguir soñando con un mundo mejor en tiempos de crisis.


En cierto sentido, el premio a 'La marca del meridiano' supone el reconocimiento 'institucional' de la novela negra en España, considerada hasta hace no mucho tiempo como un género menor por buena parte de la crítica especializada. El autor de ‘El alquimista impaciente’, por la que ya obtuvo el Nadal, sostiene que el éxito de la trilogía 'Millenium' de Stieg Larsson marcó un punto de inflexión en lo que a la aceptación popular de este tipo de obras se refiere.
La nueva entrega de las aventuras del brigada Bevilacqua y su compañera Chamorro le permiten a Silva demostrar una vez más que el género negro permite iluminar los pliegues más recónditos de la sociedad contemporánea utilizando la intriga como instrumento para atrapar la atención del lector. La crisis económica, la corrupción que salpica a los estamentos encargados de salvaguardar la seguridad ciudadana y la débil línea que separa la moral de los buenos y los malos son algunos de los temas abordados en una obra que, como sucede con las buenas novelas, es susceptible de múltiples lecturas.
Mara Torres todavía se muestra sorprendida por el premio a 'La vida imaginaria', el debut novelístico de esta periodista que confía en el poder de la ficción para superar momentos tan duros como los que estamos viviendo. "Recortar en cultura es recortar en esperanzas", afirma la autora de esta novela sobre el abandono y la capacidad para imaginar una vida mejor cuando las condiciones son adversas.
Es consciente de que el Planeta, "el premio más comercial de la literatura española", reduce los plazos a seguir por los escritores noveles y coloca sus trabajos en todas las librerías, incitando a que sean adquiridas por miles de lectores. Una gran oportunidad que afronta con la ilusión de una debutante que ha entrado en el mundillo literario por la puerta grande.

miércoles, 28 de noviembre de 2012

Locas de deseo por Grey


LIBRO | Firma de ejemplares


Vídeo: Atlas
Por muy bien que se le dé el 'asunto' a E.L. James, nunca le habían dicho tantas veces "dame más" como esta noche, en El Corte Inglés de Goya (Madrid), cuando de siete a nueve ha firmado libros de su exitosa trilogía '50 sombras'.
Hasta tres horas de cola han esperado sus fidelísimos lectores, algunos de los cuales, después de leerse tres veces los tres libros, estaban necesitando urgentemente "un cuarto, un quinto y hasta un sexto volumen", asegura Natalia, de 28 años, acompañada por su hermanoFrancisco, de 17, que no puede levantar la nariz de la página 16 del primer volumen. Y eso que, en las primeras 40 o 50 páginas, todavía no ha pasado 'nada'...
Rosa, igual que Claudia, Cristina, Ana María, Fanny, Alejandra... le hubiera pedido de viva voz a James "que la historia continúe donde la ha dejado, porque eso de que va a escribirla desde el punto de vista de Christian... ya lo hemos leído". Pero ninguna tuvo la posibilidad de entablar un diálogo con la autora, porque la firma de ejemplares fue formato express; un "hola, fulanita" al llegar, un "muchas gracias" dos segundos después, y un amable efectivo de seguridad del centro comercial indicando la salida sin tiempo casi a comprobar si la foto ha salido o qué pone en la dedicatoria. Y, por cierto, la autora no se quiebra en esto la cabeza: en la primera página escribe el nombre de la lectora y, sin más, su firma.
La trilogía que edita Grijalbo ha vendido dos millones de ejemplares impresos en España y más de 100.000 en digital, lo que constituye un récord hasta la fecha en este formato. Sus tres volumenes llevan desde su aparición en lo más alto de la lista de los libros más solicitados.
No es ya un misterio para nadie, pero conviene recordar que '50 sombras de Grey' y sus secuelas cuentan la tormentosa relación del acaudalado, guapo y pervertido Christian Grey y la joven, virginal e inexperta Anastasia Steele, y que esa relación se desarrolla en gran parte en un cuarto de 'juegos' preparado para darle rienda suelta a sus instintos sadomasoquistas. Es, por tanto, una trilogía de novela erótica sobradamente explícita.
Y, aunque en el resto del mundo las lectoras son de mediana edad principalmente, la mayor parte de las que ayer se acercaron a por el autógrafo de James, tenían entre 30 y 17 años. Éstas últimas, por cierto,leen sobre latigazos, sexo duro, correas, pinzas para pezones y dilatadores anales, con el beneplácito de sus familias. Como Cristina, de 17, cuya madre le permitió leerlo tras hacerlo ella, con el argumento de que había aprendido más sobre sexo con ese libro "que en 15 años de matrimonio".
Precisamente,lo que más les gusta a las lectoras y lo que reconocen que les mantiene enganchadas son las prácticas de sumisión, sexo y violencia que Grey lleva a cabo con Anastasia. "Aunque también es una historia de amor muy bonita, y, por eso, a mí el que más me gusta es el tercer libro, porque ahí se resuelve todo", explica Soraya.

Tres poemas de Eunice Odio



(San José de Costa Rica, 1922 - México, 1974) Poetisa costarricense cuya obra se sitúa en la transición entre el realismo y el vanguardismo, especialmente dentro de la corriente surrealista.
Fue una viajera incansable (Guatemala, El Salvador, México, etc.), en parte llevada de su espíritu inquieto y en parte huyendo de su patria natal por el mutuo desprecio que se prodigaron ella y sus compatriotas.
Recreó en su obra poética la visión plástica de un mundo no siempre feliz, y transmitió en sus versos la misma intensa pasión con que ella vivió sus días. Su riqueza verbal y extremada sensibilidad pueden encontrarse en todos sus poemarios: Los elementos terrestres (1948, premio Centroamericano 15 de Septiembre), Territorio del alba (escrito entre 1946 y 1948 y publicado en 1953), Tránsito de fuego (1957, su mayor logro), Pasto de sueños (1953-1971) yÚltimos poemas (1967-1972).
La voz lírica de Eunice Odio, siempre entregada a cada verso, presenta una evolución patente, en que Tránsito de fuego supone el cenit de toda su obra poética y la raya divisoria de dos etapas bien diferenciadas, desde aquella primera de composiciones más tradicionales. Los ocho poemas que componen Los elementos terrestres son de un erotismo explícito, un canto a la entrega física vivida entre "amado y amada", tema que recrea con ecos léxicos de San Juan de la Cruz, del Cantar de los cantares y otras influencias bíblicas. Su publicación tuvo lugar en Guatemala, ante la indiferencia que se le prodigó en Costa Rica, lo que decidió a Eunice Odio a nacionalizarse guatemalteca.
Su siguiente poemario, publicado esta vez en Argentina, se caracteriza por contener mayores audacias léxicas e imágenes rompedoras y con su pincelada de surrealismo, como aporte de Eunice Odio a la Vanguardia. A partir de 1955 se afincó en México. Se hizo ciudadana mejicana y, salvo algo más de dos años que residió en Estados Unidos, ya no abandonó el país, en el que trabajó como traductora para diversas editoriales y periodista en El Diario de Hoy, además de escribir artículos para revistas literarias de toda parte.
Evolucionó hacia una poesía más difícil si cabe a partir de Pasto de sueños, más metafísica y conceptual, y de poemas más extensos. En Tránsito de fuego practica una inteligencia creadora, capaz de convocar lo nombrado mediante la palabra escrita. Se trata de un largo poema dialogado, dividido en cuatro partes y de carácter alegórico-dramático, a versos indescifrable y hermético.
Rasgos constantes a lo largo de su obra son la importancia que concedió al cuerpo humano -"poesía anatómica" si puede decirse así-, al que veía como un fruto más de la Naturaleza, como un pájaro o una montaña; y en plena Naturaleza mítica sitúa a los personajes, fusionados con el resto de elementos naturales, en un espacio abierto y terrestre, jamás en una habitación, en una casa, en una ciudad.
En los últimos años de su vida alimentó su existencia con el alcohol y una cólera lacerante que la hizo aborrecible a los demás. Murió cuando preparaba las pruebas de corrección de la antología de sus mejores poesías, Territorio del alba y otros poemas, que tuvo edición póstuma el mismo año de su fallecimiento. Dicha edición se cerró con unas notas de pesar de quienes la conocieron, y todos ellos, amigos suyos, hablaban de una mujer de pasión quemante, llena de dolorosa angustia, agresiva, visceral y extraña. No en vano, su muerte acaeció en absoluta soledad, y su cadáver fue hallado en la bañera a los diez días del trance.

Recepción a un amigo

Lo sigo,
lo precedo en la voz
porque tengo,
como el humo en despoblado,
vocación de acuarela.
Eunice Odio
Cuénteme
cómo son ahí las cosas de consumo:
libros,
rosas,
tintineos de golondrina.
Aparte de todo eso
le pregunto
por los mangos geológicos
bordeándolo de pulpa,
y por un río nuevo,
sin mirarlo,
con pueblos de sonido
y longitud de Arcángel.
Dígame algo también sobre el pequeño litoral
donde recientemente el día,
como un celeste animal bifronte,
acampó en dos acuarios
y se llenó de peces.
O si lo recibieron unánimes los árboles
como cuando eligieron a la primera alondra del año
y el día de florecer.
Resúmame ahora que tiemblo
benignamente
detrás de una golondrina,
ahora que me proponen públicamente
para desnudo de mariposa
y estoy como las rosas
desordenando el aire.

Nube y cielo mayor

A los milicianos de dentro y fuera
Porque en España ardía la voz,
Ardía el vientre floral de la mujer
encinta con el mundo,
Ardía la arteria triste desnuda
Ardía el humus conciso de los hombres,
Ardía el húmedo estuario de tu daga
total y coronada.
Porque en España
se cubrían de lujosos cadáveres
los párpados de las muchachas
y el alba cercenada
soñaba con obispos y medusas,
y murmuraba el hombre su cándida estatura
más allá de su muerte conquistada,
Porque en España
Miliciano español
encubierto de escombros doloridos,
y tu cielo veloz acuchillado,
Mientras los enlutados
perdían tu ancha jornada de magnolias,
y revolvían
hasta variarla toda,
la gracia popular de las tahonas,
tú estabas en la época lluviosa de tu sangre,
y tu cuerpo,
en aire de paloma entrecortada,
recorría este suave desorden de ecuadores,
esta fácil ternura de los rostros de América.
Salud
Miliciano Español
a tu frente miliar
y a la turbia excelencia de tu sangre,
Salud a tu mejilla levantada,
Salud
Miliciano Español
Discípulo tatuado
en la cubierta extraña de Guernica,
Salud al espinazo de tu espada,
Porque en España,
cuando los enlutados
pacían en tu dulzor enrojecido,
y comían de tu carne derramada,
tú eras como un ángel escolar
en la esquina del mundo,
como un sol destapado con tu herida,
Salud
Miliciano Español
griterío original de días degollados,
Herida desplomada en las puertas del hombre,
para que el hombre oyera
tu iracunda fragancia
y acogiera
el alto decaer de tu cintura,
el cálido color de tu armonía,
Salud a tu lacónica silueta
melancólico el gesto entre las rocas,
y la mirada envuelta en una lágrima,
Salud
hasta tu corazón más íntimo,
y en tu sudor más íntimo,
y hasta en el dorso
más olvidado de tu hueso,
desordenado y alto,
Salud a esa tu muerte tan desechada,
tu muerte aun húmeda y sola
al socaire del olivo,
Salud
Miliciano Español,
Dinamitero que ardes
con tu boca en amas
y tu fragor al cinto,
Salud hasta en tu niño fusilado
que deslinda su ombligo entre tu frente,
Salud
Miliciano Español
Porque cuando en España
los arzobispos desfondaban a Cristo
y le pateaban el muslo y los dedos largos,
tú estabas con el rostro dividido
y con el sexo lleno de semanas
eternamente oscuras.
Porque cuando los militares de medio rostro
mutilaban la era embarazada
y se masturbaban la mente con un paraguas,
tú estabas cerrado a todas las sangres,
parado sobre todos los asaltos,
y tu cuerpo de suave corola destituida
tenía una voz para tu mismo cuerpo,
Salud
Huésped funeral y hermoso,
Salud
entre tu frente que está al socaire del olivo
aun sola;
porque aún
entre los relojes de los bufetes
y de los tocadores,
los arzobispos y los medios rostros de los traidores,
se masturbaban la mente con un paraguas,
y en tu España,
en la mía,
en la de todos,
aún arde tu cuerpo como un clavel de asalto.
Aquí,
amigo,
Miliciano español
poblado hermano nuestro,
sobre tu corazón de polvo y estampido
nosotros estamos parados al pie de las cosechas,
Sobre lo que parece que se ha roto en el llanto,
Estamos todos,
mostrando el tanto de brillo de una lágrima.
Somos los apasionados magníficos,
los pequeños exaltados
siempre floridos,
los de rostro transitable,
Estamos todos
esperando sobre la piedra erguida,
somos los de dentro y los de fuera,
somos todos los americanos.

Acorde final

Al borde de alegres segadores tiembla el agua,
y ofrece para el orden del labio complacido
dulce rumbo crecido de preñadas mañanas,
y agraria transparencia, dulcemente encendida.
El trigo coronado de apretada espesura,
retiene el desbordado color con que le ordenan
-vecino de la carne- colmarse en primavera.
El ganado decrece tiernamente en lo oscuro
donde dilata el suelo su asombrosa corriente,
y la abeja termina su tránsito de nieve,
y su majada oculta sobre tímidos jaspes.
Y tú, Amado,
que pones rumbo fijo al arado
que circuye la tarde y apresura la rosa,
Dónde tienes el pecho frondoso de raíces,
dónde la sien desnuda sin regazo ni término.
Sobre los pastos suaves, cándidos mayorales
habilitan la uva en que se aloje el vino,
y congregan el clima en que crezca su aroma
y reparta en la lengua manojos de alegría.
Así el verano atiende su reciente hermosura
y sobre el viento solo distribuye sus pájaros.
Así el nácar esparce su quietud y deleite
y su color silvestre reanuda y apacienta.
¡Oh dádivas,
Oh dones terrestres,
Oh suaves alimentos;
Sólo agotar la siembra con el pecho,
Sólo desembocar al gozo y detenerse
Oh piel,
Oh ceniza colmada y balbuciente!

martes, 27 de noviembre de 2012

LITERATURA

NOMBRE DE PERRO DE ELMER MENDOZA

En algunas regiones de México la vida humana vale menos que una piedra. Las guerras entre las bandas de narcotraficantes son frecuentes para controlar los canales de distribución y el mercado de las drogas. Losasesinatos múltiples, los secuestros y la violencia están a la orden del día. Impera la corrupción a todos los niveles y el caos. Nadie puede hacer nada frente a ese mundo, excepto Edgar Mendieta, más conocido como El Zurdo. A sus cuarenta y cuatro años este agente mexicano de la PME, se acaba de enterar de que tiene un hijo de 18 años, de nacionalidad americana, que desea seguir sus pasos y convertirse en policía. Susana Luján, la madre, va a ver a El Zurzo para que disuada al hijo de ambos y retome los estudios. De esta forma podrá ir a la universidad y ser un hombre de provecho.
Mientras, Edgar debe investigar el asesinato del dentista Humberto Solís. Su cuerpo cosido a balazos apareció en la consulta. La víctima recibió dos tiros en el pecho y ocho en el abdomen. Los homicidas se ensañaron con él y el móvil del crimen no fue otro que el hecho de que se negase a atender a un delincuente que padecía un horrible dolor de muelas. El cirujano, al comprender que tenía las encías inflamadas, le comentó que era imposible operarle hasta que no le bajase la hinchazón.
Asimismo, los jefes de los diferentes cárteles deciden reunirse a petición de Samantha Valdés con el objetivo de alcanzar una tregua y cesar las hostilidades entre las bandas. Sin embargo, durante la reunión asesinan a Mariana Kelly, la amante de Samantha. ¿Quién ha cometido el crimen? ¿Y por qué? Esas dos preguntas las deberá resolver El Zurdo junto a su inseparable compañero de armas Gris Toledo.
Élmer Mendoza en la novela Nombre de perro relata de forma magistral el lado oscuro de la condición humana. Asesinos, drogadictos, prostitutas, sicarios y narcos nos reflejan un submundo al margen de la ley, donde imperan las leyes de la crueldad y de la codicia. Personas sin alma que no dudan en arrebatársela a otros y que viven en un entorno de marginalidad en el que son capaces de enseñar a sus propios hijos, menores de edad, a asesinar. Retrato duro y descarnado que proyecta su sombra sobre una realidad que desgraciadamente existe. La prosa de Mendoza resulta ágil en las descripciones y despliega naturalidad.
Nombre de perro es una crítica a la violencia que puede adoptar multiplicidad de formas y denuncia la muerte de inocentes. Es un espejo de lo que está ocurriendo en algunos países latinoamericanos con los cárteles de la droga. En algunos momentos su grado de crudeza e irracionalidad recuerda a El poder del perro (aquellos niños a los que lanzan desde lo alto del puente) de Don Winslow. Traiciones, luchas de poder, sed de sangre, pasión, venganzas y ajustes de cuentas son algunos de los ingredientes que el lector encontrará a lo largo de las páginas de Nombre de perro.

lunes, 26 de noviembre de 2012

Booktrailer: EL HOGAR DE MISS PEREGRINE PARA NIÑOS PECULIARES de Ransom Riggs.


El hogar de Miss Peregrine para niños peculiares es una enigmática historia sobre niños extraordinarios y monstruos oscuros; una fantasía escalofriante ilustrada con inquietantes fotografías vintage que deleitará a jóvenes y adultos.
De niño, Jacob creó un vinculo muy especial con su abuelo, que le contaba extrañas historias y le enseñaba fotografías de niñas levitando y niños invisibles. Ahora, siguiendo la pista de una misteriosa carta, emprende un viaje hacia la isla remota de Gales en la que su abuelo se crió. Allí, encuentra vivos a los niños y niñas de las fotografías aunque los lugareños afi rmen que murieron hace muchos años.
Publicado por Noguer.


Pero… ¿el tamaño importa?


(Vaya por delante que este post resultará tan arbitrario como la elección de personajes a la hora de ilustrarlo.)
Lo hemos contado anteriormente: cada semana, en la redacción de la revista recibimos entre 100 y 150 novedades editoriales. Imagínense lo que es eso. Pero no estamos aquí para presumir/llorar al respecto (nos sentimos afortunados de concitar las atenciones del sector, pero a la vez resulta muy frustrante no poder dedicar espacio y atención a todos y cada uno de esos títulos). El caso es que, recientemente, con esto de la crisis, se comienza a percibir una doble (quizá triple) tendencia en lo que a formatos se refiere. Y se lo explicaré con ejemplos prácticos.
Ejemplo práctico número 1: En la sección Bestiario Editorial del número de diciembre encontrarán un perfil de Francisco Javier Pérez, responsable de casi toda el área de bolsillo de Grupo Planeta, donde nos cuenta que, frente al vicio de la segunda explotación, él intenta ofrecer la virtud de la imaginación. Así, coincidiendo con el 75 aniversario de Austral, ha lanzado la colecciónBásicos, marcada por una pequeñez no reñida con la legibilidad y, sobre todo, por un precio al alcance de cualquier bolsillo: 2,95 euros. Un servidor se ha pasado la última semana llevando a todas partes su edición de El disputado voto del señor Cayo de Miguel Delibes, agradeciendo su escasísimo peso tanto como la oportunidad de meterse entre pecho y espalda esa deuda con el escritor vallisoletano (la obra es un tanto teatral en su estructura, pero qué les voy a descubrir a estas alturas: su vocabulario -contenido en las escenas de ciudad y desatado en las de campo-, su capacidad para crear atmósferas, su simbolismo a vueltas con las dos Españas, que quizá sean tres o cuatro o cinco…).
Ejemplo práctico número 2: Se acercan las Navidades, sí, pero no recuerdo otra temporada en la que se nos haya enviado tanto y tan variado libro de regalo. Y uno de los que prácticamente deslomaron al mensajero fue Kate Moss(Lunwerg), visual recorrido por la carrera de la modelo que se presenta en tapa dura y con una superficie de 26,5 por 34 cms. Es decir, tremendo mamotreto de lujo, una delicia para los fans de la Moss y del mundo de la moda que se comercializa a 59,95 euros.
Espero que hayan quedado claros los dos extremos. Cada uno tendrá su público, sin duda, y bien está: no seremos nosotros quienes proyectemos además interpretaciones sociales. Aunque cabe preguntarse: y la clase media, ¿por dónde anda? Pues quizá la respuesta se encuentre en el mundo del bolsillo. Hay quien vaticina que es un sector de futuro inmediato y hay quien asegura que está condenado. El sello DeBolsillo apuesta por la primera opción, obviamente, y de ahí el paso adelante que se aprecia en sus últimos lanzamientos, con tapas duras, ilustraciones plastificadas y precios razonables (entre los 8,95 y los 14,95 euros) que bien podrían hacer de sus novedades un muy atractivo regalo navideño, amén de una pieza de biblioteca. Vean, si no, su edición conmemorativa del 125 aniversario de la aparición de Estudio en Escarlata de Sir Arthur Conan Doyle, o las novedades El monstruo viene a verme de Patrick Ness,Mezclados y agitados de Antonio Jiménez Morato… Queda claro, pues, que el tamaño solo importa a aquellos a quienes les importa el tamaño, que libros hay para todos… y más.

viernes, 23 de noviembre de 2012

Mírame y dispara/ME GUSTA ESCRIBIR

Mírame y dispara
AZAHARA MELLADO

/

ELMUNDO.ES RESEÑA


Elemental

por SONIA APARICIO
Mucho antes de que Gil Grissom se fijara minuciosamente en cada detalle del escenario del crimen y buscara restos biológicos en cada rincón con su luz ultravioleta, Sherlock Holmes registraba los bolsillos de los muertos, interpretaba con toda lógica y acierto el mensaje que un asesino escribía con la sangre de su víctima sobre una pared y llegaba a deducir, con escaso margen de error, la altura del delincuente sin saber todavía quién era. Algo habitual hoy, sí. Pero no en la Inglaterra victoriana de finales del XIX.
El relato detallado de todo ello, que Arthur Conan Doyle puso en boca del Dr. Watson, hacía imaginar al lector cada mota de polvo en el ambiente y le retaba a descubrir, seguir e interpretar el rastro que dejaban a su paso ladrones, estafadores y asesinos para servirle en bandeja su cabeza después.
Inspirado en un profesor que Doyle tuvo en la Facultad de Medicina de Edimburgo (Joseph Bell), Sherlock Holmes nació para la Literatura en noviembre de 1887, con la publicación de 'Estudio en Escarlata' en 'The Beeton's Christmas Annual', con ilustraciones de D.H. Friston. El escocés había escrito la novela el año anterior, en menos de tres semanas, y cobró 25 libras esterlinas por ello.
Fue el nacimiento oficial del investigador más famoso de todos los tiempos, el padre de todos los detectives que vendrían después. Un tipo más que peculiar, excéntrico y ávido lector, un maestro del disfraz, que toca el Stradivarius, fuma en pipa, consume cocaína —diluida al 7%— y examina el mundo a través de su lupa. Un tipo inteligente, calculador y arrogante, que se sabe superior por sus dotes extraordinarias para la lógica y el razonamiento deductivo. Y el lector se lo perdona. Porque no hay duda de que es el mejor.
'Estudio en Escarlata' tuvo más éxito en EEUU que en el Reino Unido, pero Doyle, licenciado en Medicina, no dejó de escribir, habitualmente en los muchos ratos muertos que tenía entre los escasos pacientes que acudían a su consulta. 'El signo de los cuatro' fue su segunda novela. Pero el éxito comenzó a asomar a su vida cuando empezó a publicar las aventuras de Holmes y Watson en la revista 'The Strand'.'Escándalo en Bohemia', en 1891, fue la primera de una serie de publicaciones que se prolongarían durante 36 años, ilustradas por Sidney Paget.
Superado por el éxito de su criatura, Doyle quiso matar a su 'monstruo' a manos del temible Moriarty en las montañas de Suiza, pero lo tuvo que resucitar ante la presión popular (miles de suscriptores se dieron de baja de la revista cuando se publicó, en 1893, 'El problema final') y atractivas ofertas económicas. En 'La aventura de la casa vacía' (1903), Watson se desmaya, por primera y única vez en su vida, cuando a su apartamento de Kensington acude, disfrazado, su viejo amigo, al que tanto él como los lectores habían enterrado diez años atrás en las cataratas de Reichenbach. El regreso del llorado detective relanzó las ventas de 'The Strand'.
Las andanzas de Sherlock Holmes y su fiel escudero, el Doctor Watson, transcurren encuatro novelas y 56 relatos cortos, han inspirado a múltiples autores y se han llevado en numerosas ocasiones al cine y la televisión. Y millones de seguidores de todo el mundo mantienen vivo su espíritu y reviven sus aventuras a través de diversassociedades 'holmesianas' creadas en distintos países y continentes.
Hoy, una cuidada edición conmemoratia de 'Estudio en Escarlata' (Debolsillo), acompañada de las ilustruaciones originales de D. H. Friston, permite a los seguidores españoles revivir la primera aventura de Holmes y Watson con todo su espíritu victoriano.125 años después, de nuevo, comienza el juego.